目前流行的「你懂的」应该如何翻译成英文?

目前流行的「你懂的」应该如何翻译成英文?

回答

提這個問題是為自己糾錯。之前我在另外的回答裡說「彪悍的人生不需要解釋」可以約等於英文的 ’nuff said。現在看來,真正對應於 ’nuff said 的應該是這句「你懂的」。

回答

You know~

回答

Hey,on your 3 o’clock.You know what I mean.

快看你的三点钟方向,你懂的。

(有辣妹)

回答

“Enough said.”

回答

我也觉得是You got it.

—————————————————————————–

后来我问了一下我们外教,他说应该是You know,只是语气上是暗示别人你也知道的意思。个人感觉有些“中国特色”的东西在外国找不到对应的原型,所以很难翻译。

回答

you know what i mean..貌似更适合。。

因为讲英文的人用you know 频率太高了,随时都在用,完全没有我们 ‘你懂的’ 那么内涵的意思。

你懂的。。何等意味深长啊。。。

回答

as we all know…

回答

德语的Du weiß schon.和“你懂的”完全对应。

我在“好汉两个半”德语版第一季第22集里听到过这句话,有心人找一下英语原版就行了。那句是Alan说的,在前三分钟里。

——–补充———-

我特地下载了英文版看了,在1‘17处,是you know

回答

You know what I mean.

回答

enough said? U know that?

回答

你懂得:you got it

回答

you got that point……我自己猜的

回答

you know it.

回答

just you know why~好喜欢那只熊猫呀

回答

you know that.

回答

I know you got it

回答

我倾向于“你懂的。。。”这类流行语从英语口语“You know…”引进来的

经常听英语采访会发现,”you know”是某些人的口头禅

回答

As you know

回答

you get me?

you know what i mean…..

回答

i want to be alone by myself tonight, if you know what i mean.

今晚我想自个儿呆着,你懂的。

if you know what i mean:A common phrase, that if added to the end of any simple sentence, can make it sound dirty. (urban dictionary)

Tags: English translation 中译英 英文翻译

新浪微博

腾讯微博

和讯微博

Facebook

Twitter

Myspace

linkedin

MSN

邮件分享

上一篇: Typography 翻译为“字体排印”是否恰当?

下一篇: 物极必反用英语怎么说?

其他新闻

2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料

Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47

PresidentBushDiscussesEconomy

THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3

Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47

PresidentsRadioAddress

THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料

Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47

PresidentBushDiscussesFISA

THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3

Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47

PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting

THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3

Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47

PresidentBushDepartsforNATOSummit

THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料

Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47

PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork

THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3

Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47

最新发表
友情链接

Copyright © 2022 星辰幻想游戏活动专区 All Rights Reserved.